眼袋大是什么原因引起的| 老鹰的绝症是什么| 龙龟适合什么属相人| 息风止痉是什么意思| 穿山甲到底说了什么| 宽宏大度是什么生肖| 什么军什么马| 尿酸高吃什么药最好| 南京区委书记什么级别| 痛风能吃什么菜| 三班倒是什么意思| 珙桐属于什么植物| 为什么会心肌梗死| 发生火灾时的正确做法是什么| 三月三日是什么星座| 检查肺部最好做什么检查| 朱砂五行属什么| 尿素氮肌酐比值偏高是什么原因| 水满则溢月盈则亏是什么意思| 不来月经是什么原因| 肝阴不足吃什么中成药| 柠檬有什么作用| 蕞是什么意思| 脂蛋白是什么| 微针是什么| 鸡头米是什么东西| 石斛有什么作用| 狗拉肚子吃什么药| 阴虚火旺吃什么好| 调理肠胃吃什么好| 胃酸烧心吃什么药| 出汗发粘是什么原因| 516是什么意思| 1974年属什么生肖| 甲减是什么原因引起的| 果酸是什么东西| 止咳化痰吃什么好| 亚蒂息肉是什么意思| 好嘛是什么意思| 猎奇是什么意思| 不经意间是什么意思| 黄精什么味道| 李白长什么样| 孕反一般什么时候开始| 12度穿什么衣服| 什么时候有胎心| 高血压吃什么盐比较好| 鱼子酱是什么鱼的鱼子| 紫药水是什么| 纤维蛋白原是什么| 欠钱不还被起诉会有什么后果| 漂白粉是什么| 负离子是什么东西| fredperry是什么牌子| 宫颈纳囊用什么药治疗效果好| 什么是世界观| 什么人不能喝绿豆汤| 血糖高了会有什么危害| 息肉有什么危害| 人中有痣代表什么| 在屋顶唱着你的歌是什么歌| 什么童话| 白细胞异常是什么原因| 白发多吃什么可以改善| 11.7号是什么星座| 六根不净是什么意思| 白天不咳嗽晚上咳嗽吃什么药| 梦见佛像是什么预兆| 辅助生殖是什么意思| 运字是什么结构| 大血小板比率偏高是什么原因| 孙悟空最后成了什么佛| 1981年是什么命| 深水炸弹什么意思| 什么情况下吃奥司他韦| 向日葵是什么意思| 秋天有什么花开| 松字五行属什么| 下嘴唇跳动是什么原因| 起床气是什么意思| 大林木是什么数字| 什么干什么燥| 麻鸭是什么鸭| 肚子胀屁多是什么原因| 见干见湿是什么意思| 伤口好转的迹象是什么| 和田玉和翡翠有什么区别| 吃薄荷对人身体有什么好处| 金牛女跟什么星座最配| 什么原因会怀上葡萄胎| 什么花好养| 藏在什么里的爱| 脚麻木是什么原因| 明朝前面是什么朝代| 女人眉毛稀少代表什么| 咽炎吃什么药效果最好| 手淫什么意思| 小妹是什么意思| 天然是什么意思| 娭毑是什么意思| 户别是什么| 血糖偏高能吃什么水果| 看肾挂什么科| 手指代表什么生肖| 胆结石吃什么水果好| 现在流行什么| hcv是什么| yrc是什么牌子的鞋| 激素六项都是查什么| 胆囊结晶是什么意思| 孩子第一次来月经要注意什么| 黄鼠狼喜欢吃什么东西| 小学生什么时候放假| 龙的三合生肖是什么| 补血最快的方法是什么| 眼睛长眼屎是什么原因| 阿普唑仑是什么药| 辣椒为什么会辣| 日什么月什么的成语| blk是什么意思| 熬夜有什么坏处| 圣诞节送女生什么礼物好| 高钙血症是什么意思| 血清铁蛋白高是什么原因| 宝宝不吃奶是什么原因| moco是什么牌子| 计数单位是指什么| 为什么不能下午看病人| 蚂蝗是什么| 什么汤什么火| 有因必有果什么意思| 薜丁山是什么生肖| 吃木瓜有什么好处| 梦见很多猪是什么意思| 眼睛为什么会近视| pp是什么材质| 快递客服主要做什么| 梦见和死去的亲人吵架是什么意思| 少一颗牙齿有什么影响| 牛气冲天是什么生肖| 蔗糖脂肪酸酯是什么| 大鼻是什么生肖| 医学是什么| 减肥吃什么药效果最好| 兆后面的单位是什么| 软包是什么意思| 勇气是什么| 僵尸肉吃了有什么危害| 969368是什么电话| 坐骨神经痛挂什么科| 蛮蛮是什么意思| 夏季有什么水果| ct是检查什么的| 痹是什么意思| 水晶粉是什么原料做的| spiderking是什么牌子| 张顺的绰号是什么| 下午四五点是什么时辰| 灵泛是什么意思| 呼吁是什么意思| 萎缩性胃炎可以吃什么水果| 妤读什么| 七情六欲指什么| 肝穿刺检查是什么意思| 12.24是什么星座| 星期天为什么不叫星期七| 什么生日的人有佛缘| 彧读什么| 洛阳白马寺求什么最灵| hsv病毒是什么意思| 柏字五行属什么| 清明节干什么| 月经前乳房胀痛是什么原因| 吃什么能缓解孕吐| 溢于言表是什么意思| 收缩压和舒张压是什么意思| 尿液少是什么原因| 合肥属于什么省| tct检查是什么检查| 六个口是什么字| 滑石粉是什么东西| 柴鸡蛋是什么| 骨刺是什么| seconds是什么意思| 怀孕什么时候建档| 孕妇待产需要准备什么| 三月份有什么节日| 葡萄籽有什么功效| 电销是什么工作| 暹什么意思| 四面弹是什么面料| 涤是什么面料| 汗管瘤什么原因造成| 腿无力是什么原因| 四川是什么生肖| 什么是透析治疗| 阑尾炎可以吃什么| 梦见生孩子是什么意思| 炎性改变是什么意思| 脚麻木是什么病的前兆| 皮肤黄是什么原因| 再障性贫血是什么病| 2型糖尿病是什么意思| 牛油果和什么榨汁好喝| 耵聍是什么东西| 梦见捡花生是什么意思| 肠胃炎能吃什么食物| 世界上最大的湖是什么湖| 什么的窟窿| 心衰的症状是什么| 沙眼衣原体是什么意思| 人乳头瘤病毒51型阳性是什么意思| 女性感染梅毒有什么症状| bg是什么意思| 员级职称是什么意思| 流黄鼻涕是什么感冒| 熟地有什么功效| 今天吃什么| 助产学是干什么的| 满人是什么民族| pa代表什么意思| 世界上最大的海是什么海| 窦性心律不齐吃什么药| 脚常抽筋是什么原因| 黑裤子配什么颜色的鞋| 菠萝和凤梨有什么区别| 佰草集属于什么档次| 六角龙鱼吃什么| 倦怠期是什么意思| 神经性头痛吃什么药| 操是什么意思| iva是什么意思| 猪砂是什么东西| 甘油三酯高吃什么好| 什么叫间质瘤| 性侵是什么意思| 孕妇宫缩是什么症状| 杨利伟什么军衔| 什么的原野| 冈本是什么| 夏至该吃什么| m2是什么单位| 属猪的是什么命| 嘴唇上长痘是什么原因| 微信英文名叫什么| 为什么会口臭| 天煞孤星是什么意思| 女人经期吃什么食物好| 胃气上逆吃什么药| 鸡蛋不能和什么一起吃| 打激素有什么副作用| 小狗什么时候可以洗澡| 中的五行属性是什么| 三个土是什么字| lining是什么意思| 一什么节日| 青霉素过敏不能吃什么药| 为什么叫深圳| 柏拉图爱情是什么意思| 草鱼吃什么| 特首是什么意思| 二拇指比大拇指长代表什么| pr是什么职位| 万事如意是什么生肖| 百度




Mussolini and Tagore

Kalyan Kundu






 

Rabindranath Tagore, the ardent defender of public liberty once made a grievous mistake of accepting the invitation of the fascist dictator Mussolini. This incident gave rise to an international backlash which caused repercussions, especially amongst the left-wing press in Europe. In the end, Tagore had to diffuse the situation by writing a long letter to Charles Andrews explaining in detail the background of his invitation. The letter was published in The Manchester Guardian on 5 August 1926.?A re-edited version of the letter, in translation, was subsequently published in several papers in the European Press. However, it took some time to clear the misunderstandings surrounding Tagore抯 visit to Mussolini抯 Italy. This piece briefly describes the story of an imperfect encounter between two personalities whose ideologies and beliefs were worlds apart.

Tagore visited Italy twice in his life time, once in 1925 and again a year later in 1926, though he passed through the country several times before and during his visits to England.

It was on his second visit to Italy, that he met Mussolini twice.

 

 

Political backdrop of Italy in the 1920s ?/span>

 

Before October 1922, the year when Mussolini came into power, there was political turmoil in Italy and Luigi Facta, the Prime Minister, failed to deal with Mussolini抯 insurgency. The economy was unstable and there was an alarming growth of public disorder especially with the rise of crime and murder. The parliamentary system failed to tackle the crisis. Although the Socialists were one of the most dominating political forces in the country, the intelligentsia failed to accept them as a ruling party. With such chaos in place, Mussolini was able to come into power. After his famous march in Rome in October 1922, King Vittorio Emmanule, with no other alternatives, asked Mussolini and his National Fascist Party to form the Government.

Mussolini quickly took charge of the situation, using his private army the Blackshirts, who ruthlessly controlled all who opposed Mussolini. Freedom of press was subsequently abolished and overnight all papers were forced to convert into fascist press.

In 1924, Mussolini and his militia used violence, propaganda, and vote-rigging to win his first election with an absolute majority.?Some of the socialist leaders such as Amendola and Matteotti challenged the election. As a result, they were eventually assassinated by the Blackshirts. A mass persecution took place and many intellectuals namely Profs Salvadori and Salvemini; conductor Toscanini; Angelica Balabanoff, an expert of European socialism; and many others fled from the country and took refuge elsewhere in Europe.

The appalling treatment of these socialists, especially the assassination of Matteotti and Amendola had a detrimental effect on Mussolini抯 image in the rest of the world. Adverse criticism found its way in some socialists papers published in France. One thing Mussolini knew from the very beginning was that to enhance his prestige at home his international image must be upheld and without a strong foreign policy and the right kind of propaganda that image could not be achieved. He often invited the foreign press, dignitaries and cultural delegations to publicise and demonstrate the positive successes of his regime and divert the international attention away from the Matteotti incident.

Against this political backdrop Tagore came to Italy in 1925 to begin his first tour on his voyage back from Argentina.


First Italian tour, 1925

Tagore抯 official invitation for his first visit came from the non-governmental academic body, The Philological Society of Milan. In addition, he was supposed to visit Florence and Turin as the original tour was scheduled for 25 days. But he had to cut short his tour as he became ill. The Italian medical team did not take any chances advising Tagore to return to India. His proposed tour in Florence and Turin were cancelled. Eventually he went to Brindisi, via a short detour in Venice, to embark on the liner heading back to India.

Tagore抯 ill health caused some embarrassment for his tour organisers. Tagore himself also felt embarrassed as he was overwhelmed by the warm reception given to him by the people of Milan and Venice. Keen to return and visit more of Italy, he expressed his intention of coming back when his health would allow him to travel. He conveyed this message in a poem which was translated into Italian and published in the Italian press before he left.

In Milan Tagore met Prof. Formichi, a distinguished Sanskrit scholar and an Indologist of Rome University. Formichi was also the lead person that organised the Poet抯 tour with The Philological Society and later on, was the interpreter throughout Tagore抯 visit. Before leaving Milan, Tagore invited Formichi to join Visvabharati as a visiting professor at his university抯 expense and requested that he find enough funds to set up an exchange programme for an Italian scholar that, in addition, would bring Italian books on literature and art. Prof. Formichi accepted the invitation. ?/span>

Tagore did not tour Rome so was unable to meet Mussolini in 1925, although Mussolini himself was aware of Tagore抯 presence in Milan.

?/span>

Second Italian tour, 1926

Prof. Formichi received the official appointment letter from Visvabharati in July 1925. He was both delighted and apprehensive as he was unable to source funding for an Italian scholar for the proposed exchange programme. Furthermore, he was unable to purchase the Italian books he promised Tagore. The situation was a little embarrassing for Formichi as he was aware that other European visiting professors who preceded him donated substantial amounts of resources to Tagore抯 University. Being desperate for funds and finding no other alternatives he ultimately wrote a letter directly to Mussolini explaining everything and requesting support.

Until that point, Mussolini had no issues or policies towards India. His only reference to India was found in an article published in Il Popolo d扞talia where he predicted the Mophla rebellion would be the end of British rule in India. In fact, during the mid-twenties, the situation in India became favourable with fascist propagandists; for a few years the above article by Mussolini was the only commentary on India available in Italy.1

However, when Formichi抯 letter arrived at his desk for his personal attention, immediately a sinister plan was triggered in his mind. He became seriously interested in Tagore. Perhaps he assumed that any positive remarks and praise by Tagore, a symbol of peace and human liberty with towering international fame and respect (at least during that period), for his fascist regime would be highly valued by the outside world.

Suddenly Tagore became a big catch to Mussolini, and there were other advantages. Tagore did not know the language and was not much aware of Italian politics. So when Formichi抯 application came to his desk for his personal attention, Mussolini generously approved the application. Mussolini was confident his approval would act as bait and Tagore was bound to be hooked.

Prof. Formichi抯 worries were over. He joined Visvabharati in November 1925 and brought with him the entire library of Italian classics, and the service of Prof. Tucci, another distinguished scholar of Indology for a year all paid for by the Italian government.

Tagore was overwhelmed at Mussolini抯 gesture and immediately cabled Mussolini expressing his gratitude. He wrote:

搮I assure you that such expression of sympathy, coming as it does from the representative of the Italian people, will open a channel of communication of cultural relations between your country and ours, which has every possibility to produce and event of great historical relevance.?b>2

Tagore wanted to show his gratitude personally by going to Rome and asking Prof. Formichi to arrange his trip. A second visit was due in any case as Tagore wanted to keep the promise he made on his first visit. Prof. Formichi informed the Ministry of Foreign Affairs of the poet抯 intention of visiting Italy again. Now, Mussolini抯 plan was off the ground. The Government extended their hospitality directly.

Tagore arrived in Rome on 30 May 1926. The following day, accompanying Prof. Formichi, he went to meet Mussolini at his office in Palazzo Chigi. For the very first time the Poet and the Dictator came face to face.

In his opening conversation Mussolini said, 揑 am one of those many Italians that have read all your books; of course those that have been translated in our language.?/span>

Tagore was visibly moved by this statement. He thanked Mussolini for the generous gift and for the services of Prof. Tucci at Visvabharati. Mussolini then enquired how long the poet intended to stay in Rome.

Learning it was the Poet抯 intention to visit Florence the following week, Mussolini insisted him to stay at least a fortnight in Rome, to take complete rest and to enjoy some sight-seeing. Tagore expressed his gratitude further and during their extended dialogue mentioned that he had not yet decided the subject of his public lecture. Mussolini immediately insisted: 搒peak on art, speak on art.敔

In this context, Mussolini抯 biographer wrote, 揌e liked to stress the great importance of art and he himself, inevitably, was claimed to be a seminal influence upon contemporary artists; but in private he was ready to confess that he did not understand pictures and inwardly he resented that Italy had been held back from political greatness by the illusory and corrupting pursuit of aesthetic values.?b>3 ?/span>

The conversation was extremely cordial and lasted for half an hour. Prof. Formichi was translating Mussolini抯 words into English but not Tagore抯 words into Italian as Mussolini could understand English when spoken slowly.

At the end the Prime Minister said, 揓ust let me know what you would like to do best and I shall be more than happy to arrange it for you.?/span>

On his way back to the hotel when Formichi asked Tagore about his first impressions of Mussolini, Tagore replied, 揥ithout any doubt he is a great personality. There is such a massive vigour in that head that it reminds one of Michael Angelo抯 chisel. Moreover, there is a simplicity in the man which makes it hard to believe that he is really the cruel tyrant many indulge in depicting.?b>4 Parts of this statement was reported in the press.

Again Mussolini抯 biographer wrote : 搮His personal magnetism worked best with those who saw him rarely; nevertheless he could always impress a visitor when he tried and all the fascist leaders remembered how they had at times fallen under a real spell厰5 and Tagore was no exception.

The above is only a small summary of the first meeting between the two, which was also highlighted in some of the Italian Press. When a reporter of a well circulated fascist paper asked the poet to write a few words about the new Italy, he wrote, ?i>Let me dream that from the fire-bath the immortal soul of Italy will come out clothed in quenchless light.?This statement was also quoted in several of the daily papers.

During the next two weeks (1-13 June 1926) Tagore visited most of Rome抯 landmarks, met with the King, had lunch with the British Ambassador, was received by the Governor of Rome at the Coliseum, and gave several interviews to newspaper reporters though some of his quotes were wrongly interpreted in the press and as Tagore did not know the language, he found no discrepancies in what was written. He was heartily received at the University of Rome, gave several lectures of which the most important one was that presented at the Union of Intellectuals The Meaning of Art, attended by Mussolini himself.

In the afternoon of his meeting with the British Ambassador Tagore told Formichi, 揂s long as Mussolini lives, Italy can be said to be safe. Now I know what I shall answer when, after crossing the Italian border, I hear people speak ill of your country.?b>6 It was an irony that Tagore had to speak ill of Italy after crossing the border!

Tagore met Mussolini for the second (and last) time before his departure from Rome on 13 June. This time the meeting was longer and heartier. As usual, Tagore mentioned his ideas of an East-West fellowship. He said, 揑taly possesses a great personality, and therefore she as a nation most suited to promote a rapprochement between both the Asian and the European civilisations.?Mussolini agreed. Tagore also added, 揧our Excellency, you are the most slandered man in the world.?Mussolini, with an innocent face replied, 揑 know, but what can I do??/span>

Then the Poet expressed his intention to meet the great Italian philosopher Benedetto Croce. Before Mussolini could respond, Prof. Formichi objected in a louder tone 揑mpossible! Impossible!?Mussolini, cunning as ever, immediately stopped him and asked to arrange the meeting. Next, Mussolini showed Tagore the blueprint of his plan to build an International City in Rome. Tagore was again highly impressed and finally he requested of the Duce a signed photograph.

The meeting was over, though at present there is still no record that this meeting was mentioned in the Italian press at that time.

The next day Tagore left Rome for Florence followed by his visit to Turin. On 22 June before leaving the border of Italy the poet sent a cable to Mussolini, 揑 take leave with hearty thanks to Your Excellency, and to the Italian people represented by Your Excellency, for your generous hospitality and kind sentiments towards me.?b>7

With that note, Tagore and his party left Italy by train for Switzerland never to return Italy again!

 

Post Italian Tour ?/span>

In Switzerland Tagore spent a few days in the company of Romain Rolland at Villeneuve. There he had a long conversation with Rolland, who was very critical of the fascist regime in Italy.8 Rolland tried to give Tagore a more truthful picture of the growing repression, violence and atrocities that took place in the fascist state and eventually condemned his tour.

There was no doubt that Tagore himself felt a kind of uneasiness, especially during those latter stages of his Italian tour. But he was so thrilled by his reception and intrigued by Mussolini, that he was unwilling to believe he had made any mistake in coming to Italy. Rolland also made Tagore aware of some of the oblique comments in the European press on his Italian visit. He tried to bring Tagore out of his ambivalence, stressing the fact that freedom of expression had been stopped in Italy.

Listening to Rolland, Tagore found himself with a great dilemma and eventually he agreed (though under pressure) to publish a write-up in the form of an interview, deploring some of the facts he did not like in the tour. Rolland brought his friend Duhamel from Paris, with a view to publicising the interview in the French press.

燘ut that arrangement also went wrong. In his article Tagore could not dismiss from his mind the magnificent reception he received from his Italian host. A frustrated Rolland and Duhamel finally requested that Tagore not say or write anything before he heard the truth from those now living in exile.

A meeting was arranged with Tagore and Prof. Salvadori in Zurich and Modigliani in Vienna. In Zurich, Prof. Salvadori could not meet the Poet because of his illness but his wife took his place.

In her opening conversation, Signora Salvadori asked, 揧ou, who are so good, why did you come to Italy, now the land of violence and persecution??/span>

Tagore explained the background of his tour. At one stage he said, 揑 had no opportunities to study the genesis or the activities of the fascist movement and I did not express any opinion about it. In fact in most of my interviews I was careful to explain that I was not competent to say anything either for or against fascism, not having studied it匒bout Mussolini himself I must, however, say that he did interest me as an artist匨ussolini struck me as a masterful personality?The people with whom I came into contact in Italy were almost unanimous in assuring me that Mussolini had saved Italy from anarchy and utter ruin. ?

Signora Salvadori emphasised that, 搮 It is not true. This is the opinion of people who are in favour of Fascism ?People who hold contrary views were not allowed to see you ?It is not true that Mussolini had saved Italy from financial ruin. The financial position of Italy was better before Mussolini came into power. Look at the Lira, it was 70 to the pound, and it is now 130 ?Foreigners do not know, and merely repeat conventional tales. But what makes us unhappy is that you have unintentionally helped to support Fascism. We know it is unintentional, for you are too good to do so.?b>9 ?/span>

Signora Salvadori related to the poet only those facts which she had personally witnessed. The whole conversation lasted for an hour and was later published in The Manchester Guardian in October 1926. Indeed, he heard similar stories when he met with Mr Modigliani, the attorney of the Matteoti Trial, and Angelia Balabanoff in Vienna.

Tagore was clearly perturbed by what he had heard and developed the same mental agitation and distress as he had during the Amritsar massacre which took place in India seven years beforehand.

燜rom Vienna he wrote a letter to his friend Charles Andrews in India, explaining in details the background of his Italian tour, how he was trapped by the interviewers, that he never praised fascism at any stage of his tour but admitted he praised Mussolini as an artist. The letter was elaborate but courteous, eventually published in The Manchester Guardian on 5 August 1926.10 ?/span>

Prof. Formichi was taken aback to see the Poet抯 sudden change of attitude towards Italy: he also sent a counter article in the same paper three weeks later stating his side of the story.

Rolland did not like the softer tone of Tagore抯 letter. However, he selected the salient points from that letter, re-edited and translated it and distributed it amongst the European press, thus drawing a close to Tagore抯 relationship with Mussolini抯 Italy.

It was true that Tagore was affected by the strange and captivating illusion of Mussolini, but that illusion lasted until Mussolini invaded Abyssinia and other Mediterranean states. Tagore never once praised fascism at any point during his Italian tour. As Mussolini and fascism are more or less used synonymously, he was often misquoted in the Italian media.

The Italian people had a glimmer of Tagore抯 letter to Andrews and his interview two weeks after. The Bologna paper Assalto reported (28 August):

揟hat Tagore, who came to Italy twice and inflicted us on his very heavy poetic lucubration, is an old actor who is worthy of our highest contempt匱his guru is kept by various governments. He is paid so much at each lecture?this viscid, insinuating individual, who is as honeyed as his words and poems, came to Italy as he was invited, paid and helped by the government. He exalted Italy, glorified fascism, and sang the praises of Mussolini?As soon as he crossed the border, this old man with an unsound soul, who impressed the public with his long black tunic and his white beard, talked behind the back of Italy, Fascism and its great leader, who is endlessly greater than him?He approximately behaved like prostitutes who always swear they are in love with their latest customer. Today we claim we do not like Tagore as a poet anymore because he is emasculated and without backbone. He disgusts us as a man because he is false, dishonest and shameless.?b>11

And with this, Mussolini抯 plan to involve Tagore in his political propaganda came to a crashing end.

 

Postscript

營n 1930 when Tagore came to New York after visiting Russia, he met Prof. Formichi again. Formichi was then the visiting professor of the Italian Chair at Barclay. During the course of the conversation, Tagore expressed his intention to resolve any misunderstandings he had with Mussolini. Formichi suggested the Poet write a letter to Mussolini directly explaining his account. The Poet made a draft and instead of sending it to Mussolini directly, sent it to his son in Santiniketan for his approval. He wrote (21 November 1930):

 

Your Excellency

It often comes to my memory how we were startled by the magnanimous token of your sympathy reaching us through my very dear friend Prof. Formichi. The precious gift, the library of Italian literature, is a treasure to us highly prized by our institution and for which we are deeply grateful to Your Excellency.

I am also personally indebted to you for the lavish generosity you showed to me in your hospitality when I was your guest in Italy and I earnestly hope that the misunderstanding which was unfortunately caused a barrier between me and the great people you represent, the people for whom I have genuine love, will not remain permanent, and that this expression of my gratitude to you and your nation will be accepted. The politics of a country is its own; its culture belongs to all humanity. My mission is to acknowledge all that has eternal value in the self-expression of any country.

Your Excellency has nobly offered to our institution on behalf of Italy the opportunity of a festival of spirit which will remain inexhaustible and ever claim our homage of a cordial admiration.

I am, Your Excellency,

Gratefully Yours

Rabindranath Tagore.12 ?/sup>?/span>牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋?/span>

 

Whether that letter was ever sent to Mussolini is still unknown. However, according to Mario Prayer, the letter was sent but it was not clear if it ever reached the hand of the Duce.13

 

References

 

1. 牋牋燤ario Prayer, Italian Fascists Regime and Nationalist India, 1921-45,

牋牋牋牋?International Studies, vol 28, pp 249-271, (1991).

2.牋牋牋 Cited from Carlo Formichi, India e Indiani, Alps, Milan (1929), translated by

牋牋牋牋牋 Mario Prayer, Rabindra-Viksha, Vol 40, p 21, Rabindrabhavan, Santiniketan

牋牋牋牋牋 (2001).

3.牋牋牋 Denis Mack Smith, Mussolini, Granada publishing, p 155 (1983).

4.牋牋牋 Cited from Carlo Formichi, India e Indiani, Alps, Milan (1929), translated by

牋牋牋牋牋 Mario Prayer, Rabindra-Viksha, Vol 40, p 19, Rabindrabhavan, Santiniketan

牋牋牋牋牋 (2001).

5.牋牋牋?Denis Mack Smith, Mussolini, Granada publishing, p 127-8, (1983).

6.牋牋牋?Cited from Carlo Formichi, India e Indiani, Alps, Milan (1929), translated by

牋牋牋牋牋 Mario Prayer, Rabindra-Viksha, Vol 40, p 26, Rabindrabhavan, Santiniketan

牋牋牋牋牋 (2001).

7.牋牋牋?Cited from Carlo Formichi, India e Indiani, Alps, Milan (1929), translated by

牋牋牋牋牋 Mario Prayer, Rabindra-Viksha, Vol 40, p 34, Rabindrabhavan, Santiniketan

牋牋牋牋牋 (2001).

8.牋牋牋 For details of Rolland-Tagore dialogue see Sisir Kumar Das (ed.), The English

牋牋牋牋?Writings of Rabindranath Tagore, Vol. 3, pp 890-99, Sahitya Akademi, New Delhi

牋牋牋牋?(1996).

9.牋?牋燜or details of Rolland-Salvadori dialogue see Sisir Kumar Das(ed.), The English

牋牋牋牋?Writings of Rabindranath Tagore, Vol. 3, pp 899-903, Sahitya Akademi, New Delhi?

牋牋牋牋?(1996).

10.牋牋?牋For the entire letter see, Kalyan Kundu et.al (ed,), Imagining Tagore-

牋牋牋牋牋 Rabindranath and the British Press (1912-1941), pp 418-421, Sahitya Samsad,

牋牋牋牋?燢olkata (2000).

11.牋牋?牋Asalto, 28 august, 1926, [cited from Gaetano Salvemini, Tagore e Mussolini;

牋?牋牋牋爴Esperienze e Studi Socialisti in onore di U.G.Mondolfo? 燜lorence: La nuova

牋牋牋牋?營talia, Pages: 191-206, 1957]

12.牋牋牋 Mussolini File, Rabindra-Bhavan archive. Santiniketan , India.

13.牋牋牋 Mario Prayer : Italian Fascist Regime and Nationalist India; 1921-45, International

牋牋牋牋牋 燬tudies Vol 3, p 253. New Delhi (1991)

?/span>

[Materials of the above article are taken from the author抯 Bengali publication ?i>Itali safare Rabindranath o Mussolini prasanga?(a comprehensive account of Tagore抯 tour in Italy) 爌ublished in January 2009 from Punascha, Kolkata (India). The research was sponsored by The Tagore Centre UK. For further information please contact <drkundu_kalyan@yahoo.co.uk>]?

 

猫摇尾巴是什么意思 70年出生属什么生肖 双肾结晶是什么意思 刘姥姥进大观园什么意思 为的笔顺是什么
什么爱 乳腺癌有什么症状 疣挂什么科 什么蛇可以吃 唐僧是什么佛
议员在中国相当于什么 犒赏是什么意思 长期吸烟容易引起什么疾病 88年出生属什么生肖 什么是免疫力
排骨汤什么时候放盐最好 cpa是什么意思 为什么腹水会很快死亡 感冒流黄鼻涕吃什么药 肝囊肿是什么原因造成的
月柱金舆是什么意思hcv8jop7ns7r.cn 水晶粉是什么粉hcv8jop6ns8r.cn 涵养是什么意思hcv9jop1ns9r.cn 羊和什么生肖最配hcv9jop0ns2r.cn 盐酸氯米帕明片有什么作用hcv8jop8ns1r.cn
丞字五行属什么xianpinbao.com 棉絮是什么意思hcv8jop3ns9r.cn 什么样的人容易得脑瘤hcv9jop1ns7r.cn 纪委书记是什么级别jinxinzhichuang.com 肱骨头小囊变什么意思hcv8jop1ns2r.cn
较真的人是什么性格luyiluode.com 饱的偏旁叫什么hcv9jop6ns0r.cn 小苏打和食用碱有什么区别hcv8jop5ns8r.cn 被蚂蚁咬了怎么止痒消肿要擦什么药hcv7jop6ns9r.cn parzin眼镜是什么牌子hcv9jop4ns8r.cn
wpw综合症是什么意思chuanglingweilai.com 蟑螂最喜欢吃什么hcv8jop5ns7r.cn 红色和什么颜色搭配好看hcv9jop1ns9r.cn 牙周炎吃什么药最有效hcv8jop0ns4r.cn 喝酒后肚子疼什么原因cl108k.com


Published in Parabaas May 7, 2009.

Send us your feedback



©2009 Parabaas

百度